Задумана муза або Пропала Аріадна
Автор: ВОЛОДИМИР МАЦИКУР
Видавець: ТзОВ «Терно-граф»
Рік: 2016
Володимир Мацикур давно знаний у літературному співтоваристві Тернопілля, як обдарований оригінальний поет, однак видавати книги не поспішав. І нарешті цього року вийшли друком, одна за одною, дві збірки, сторінки яких ще пахнуть друкарською фарбою – саме про них сьогодні піде мова.
Тип художнього світовідчуття В. Мацикури проникливо романтичний, тому є всі підстави розглядати тексти віршів як сповідальні роздуми, як монолог поета про його приватне життя. Проте поетові особистісні мотиви ненав’язливо і майстерно структуровані в такі, що поширюються на загал. Адже земні настрої й переживання поета такою ж мірою є настроями й переживаннями кожного нашого сучасника, котрий намагається сприймати існуючий модерний світ у часі і просторі.
Отже, ліричний герой поезій В. Мацикури – це особистість із внутрішнім світом, проблемами, переживаннями, уподобаннями, що приймає на себе (чи в себе?) весь космос людської душі, свідомо раціоналізуючи його. Декотрі вірші сповнені громадянських мотивів, хоча декларативність, щиро кажучи, зведена до мінімуму та майже непомітна – її годі було уникнути! Проте головним у текстах віршів є, так би мовити, земні реалії. Саме звідси змальовано ключові образи – образИ поетичного іконостасу. Це мотиви вірності та зради, гріха і спокуси, життя і смерті, зустрічей і розлук, пристрастей та розчарувань: «А хто там плаче за порогом? / Доля… /// І журба вироста, / Як бур’ян під тином …/// А з чотирьох кутів регочуться гріхи / І тягнуться за нами чередою… /// А в тарілки і глеки / Зібралися жалі /// Тільки цвіт.. Аріадни немає», а на противагу – «Як два невидимих крила – / Любов із вірою – надія». Такий собі песимістичний оптимізм, коли жорстка веремія зламів укупі з покаянням і бажанням щастя спричиняють переоцінку життєвих цінностей!
Символічний стиль поетового мовлення сприяє самовиявленню : поет сприймає те, що є в ньому, або що є він сам («Нехай ще не знаю чи пан, чи пропав. / З нас кожен по краю хоч раз та ступав…», тому його alter ego – «пустельник; чернець убогий і самотній», але паралельно невиправний мрійник, котрий не без радості передчуває: «Завтрашній кличе день, / Добрі чекають справи. / Зріє земля пісень – / Нових віків заграва». Палкі почуття, гаряча та жива імпульсивність екстраверта вправно вплетені у компактні римовані строфи, (подекуди білий вірш поруч римованого). Потяг до традиційного римування – не випадковість, бо межова глибина поетових образів стає більш виразною у лещатах класичних катренів.
Зрештою, це старе диво поезії – перетворення світу, коли все переходить у все, як ось у цьому елегійному вірші: заспів – інтимна і сумна тональність – «На воді задуманій / Цвіт опалий – / Пелюстки залюблені / Танцювали». Далі йде розгортання образу – розчарування і каяття – «А тепер-теперечки / Все далеко. / Вирвав спогад з вервички, / Думав, легко…». Coda вірша – драматичне усвідомлення розплати: «Й наче хтось діткнув мені / Серця гострим… / На воді задуманій / Долі Гольфстрім». Почуття, що переповнюють героя, сюжетом не вичерпуються, а лаконізм поетичних засобів тільки увиразнює «підводний» підтекст, за яким схована така знайома драма людських стосунків!
Поет залюблено малює словом картини рідної природи: «Заплітає місяць вербам жовті коси, / Відшуміло літо на семи вітрах. / Кольорову хустку одягнула осінь, / Відлетів у вирій запізнілий птах. / Стихло за лісами журавлине скерцо, / Позолота ніжно землю огорта. / Як одвічна правда, невгамовне серце: / Опадають листям золоті літа».
Близько до романсової мелодійності стоять вірші, що нагадують журливу речитативність української пісні. Поет увесь перенизаний відлунням традиції, вона у ньому вібрує, подекуди навіть обпікає, але це не буквальна копія, не стилізація, а продовження і розвиток. І тут саме час поговорити про витончену звукову організацію віршів. Звукова тканина віршів насичена алітераціями, асонансами, внутрішніми римами. Усі епітети змістовні, можливо, вони не завжди оригінальні, але вони точні, і додають художньому змістові своєї детальної незамінності.
.
У збірках знайшла місце поезія, яку давно називають еротичною. У нашого автора сексуальні мотиви набувають рис гармонійності, шляхетності й шарму: « Почуття, наче сонце, дозріло, / Вечір спрагло жадав поцілунку, / І спивали ми з літа малюнку / Пісню двох зачарованих гілок. / Тільки ніч відтремтіли на вітрі, / Ставши вірою в серці палкою, / Де в долині незайманих квітів / Струм кохання розлився рікою…»
Філософствування та оспівування вічних тем у поезії старе, як світ. Про все вже давно казано – переказано! Але будьмо уважні: у суб’єктивній поезії Володимира Мацикури об’єктивно віддзеркалився психологічний стан душі українського інтелігента, людини ХХІ століття – без пафосного галасу, без крикливого гамору, без зайвої сентиментальності та надокучливого переспівування, без невідшліфованої та примітивної версифікації.
Привітаймо ж поета Володимира Мацикуру з виходом довгоочікуваного поетичного доробку. Хай щастить!
Поезія – то біль душі.
То самоспалення всевишнє,
Що воскреса в Отченаші
І в цвіті маминої вишні